三十六着,走为上着
【成语拼音】 | sān shí liù zhāo,zǒu wéi shàng zhāo (ㄙㄢ ㄕㄧˊ ㄌㄧㄨˋ ㄓㄜ ,ㄗㄡˇ ㄨㄟˊ ㄕㄤˋ ˙ㄓㄜ) |
【成语简拼】 | sslzwsz |
【成语繁体】 | 三十六着,走為上着 |
【成语解释】 | 着:下棋落子,比喻计策或手段。指事情已经到了无可奈何的地步,没有别的好办法,只能出走了事 |
【成语出处】 | 明·施耐庵《水浒传》第二回:“娘道:‘我儿,三十六着,走为上着,只恐没处走。’” |
【常用程度】 | 常用成语 |
【感情色彩】 | 中性成语 |
【成语结构】 | 复句式成语 |
【产生年代】 | 古代成语 |
【成语辨析】 | |
【成语辨形】 | |
【成语正音】 | |
【英语翻译】 | Decamping is the best of all the stratagems. |
【日语翻译】 | |
【俄语翻译】 | |
【更多翻译】 | |
【歇 后 语】 | |
【成语谜语】 | |
【成语故事】 | |
【成语例句】 | |
【成语用法】 | 作谓语、宾语、分句;用于劝说词 |
【近 义 词】 | 三十六计,走为上计 |
【反 义 词】 |
相关成语
成语接龙