驴唇不对马口
【成语拼音】 | lǘ chún bù duì mǎ kǒu () |
【成语简拼】 | lcbdmk |
【成语繁体】 | 驢脣不對馬口 |
【成语解释】 | 比喻说话写文章,前言不搭后语,两不相合 |
【成语出处】 | 清·石玉昆《三侠五义》第94回:“稍一疏神,便说的驴唇不对马口,那还有什么趣味呢!” |
【常用程度】 | 一般成语 |
【感情色彩】 | 贬义成语 |
【成语结构】 | 主谓式成语 |
【产生年代】 | 近代成语 |
【成语辨析】 | |
【成语辨形】 | |
【成语正音】 | |
【英语翻译】 | irrelevant <be away from the point> |
【日语翻译】 | |
【俄语翻译】 | ни к селу ни к городу |
【更多翻译】 | |
【歇 后 语】 | |
【成语谜语】 | |
【成语故事】 | |
【成语例句】 | |
【成语用法】 | 作宾语、定语、分句、状语;指前后矛盾 |
【近 义 词】 | 风马牛不相及 驴唇不对马嘴 |
【反 义 词】 | 严丝合缝 |
相关成语
成语接龙