一触即发
【成语拼音】 | yī chù jí fā (ㄧ ㄔㄨˋ ㄐㄧˊ ㄈㄚ) |
【成语简拼】 | ycjf |
【成语繁体】 | 一觸即發 |
【成语解释】 | 触:碰;即:就。原指把箭扣在弦上,拉开弓等着射出去。比喻事态发展到了十分紧张的阶段,稍一触动就立即会爆发。 |
【成语出处】 | 毛泽东《评蒋介石发言人的谈话》:“共产党主张成立联合政府,就为罅内战。现在蒋介石拒绝了这个主张,致使内战有一触即发之势。” |
【常用程度】 | 常用成语 |
【感情色彩】 | 中性成语 |
【成语结构】 | 紧缩式成语 |
【产生年代】 | 古代成语 |
【成语辨析】 | ~和“剑拔弩张”都形容事态发展紧张;有时可以通用或连用。但“剑拔弩张”形容书法雄健或气势逼人;~不能。 |
【成语辨形】 | 即,不能写作“既”。 |
【成语正音】 | 发,不能读作“fà”。 |
【英语翻译】 | ready to be set off at a touch |
【日语翻译】 | 一触即発(いっしょくそくはつ) |
【俄语翻译】 | взорвáться от одного неосторожного толчкá |
【更多翻译】 | <德>beim ersten Anstoβ sofort ausbrechen <es fehlt nur der Funke im Pulverfaβ><法>danger imminent de guerre,de conflit <être sur le point d'éclater au moindre choc> |
【歇 后 语】 | 上了弦的箭;眼前埋地雷 |
【成语谜语】 | 梳;摸头;水雷;枪弹上膛 |
【成语故事】 | |
【成语例句】 | |
【成语用法】 | 紧缩式;作谓语、宾语、定语;比喻十分紧张 |
【近 义 词】 | 剑拔弩张 箭在弦上 千钧一发 |
【反 义 词】 | 引而不发 |
相关成语
成语接龙