无孔不入
【成语拼音】 | wú kǒng bù rù (ㄨˊ ㄎㄨㄙˇ ㄅㄨˋ ㄖㄨˋ) |
【成语简拼】 | wkbr |
【成语繁体】 | 無孔不入 |
【成语解释】 | 孔:小洞。有空子就钻。比喻利用一切机会去活动。 |
【成语出处】 | 清 李宝嘉《官场现形记》第35回:“况且上海办捐的人,钻头觅缝,无孔不入,设或耽搁下来,被人家弄了进去,岂不是悔之不及。” |
【常用程度】 | 常用成语 |
【感情色彩】 | 贬义成语 |
【成语结构】 | 紧缩式成语 |
【产生年代】 | 近代成语 |
【成语辨析】 | |
【成语辨形】 | 入,不能写作“人”。 |
【成语正音】 | 不,不能读作“bú”。 |
【英语翻译】 | lose no chance |
【日语翻译】 | すきがあれば蕑(はい)り込(こ)む,機(き)をのがさない |
【俄语翻译】 | находить всевозможные лазейки |
【更多翻译】 | <德>durch jede Ritze eindringen <keine Gelegenheit ungenutzt lassen,um ein negatives Ziel zu erreichen><法>profiter de toutes les occasions pour commettre des méfaits |
【歇 后 语】 | 钻头觅缝;莲藕炒粉条;蝎虎子上墙 |
【成语谜语】 | 钻空子;见缝插针;专访仲尼子孙家 |
【成语故事】 | |
【成语例句】 | |
【成语用法】 | 紧缩式;作谓语、定语、状语;含贬义 |
【近 义 词】 | 见缝就钻 |
【反 义 词】 | 无懈可击 |
相关成语
成语接龙