无法无天
【成语拼音】 | wú fǎ wú tiān (ㄨˊ ㄈㄚˇ ㄨˊ ㄊㄧㄢ) |
【成语简拼】 | wfwt |
【成语繁体】 | 無灋無天 |
【成语解释】 | 法:法纪;天:天理。旧指不顾国法和天理;任意干坏事。现多形容违法乱纪;不受管束。 |
【成语出处】 | 清·曹雪芹《红楼梦》第三十三回:“你在家不读书也罢了,怎么又做出这无法无天的事来。” |
【常用程度】 | 常用成语 |
【感情色彩】 | 贬义成语 |
【成语结构】 | 联合式成语 |
【产生年代】 | 近代成语 |
【成语辨析】 | ~和“胡作非为”都指肆无忌惮地做坏事;有时可以通用。但“胡作非为”程度略轻一些;只形容肆无忌惮的干坏事。 |
【成语辨形】 | |
【成语正音】 | |
【英语翻译】 | run wild |
【日语翻译】 | 好(す)き放題をやる |
【俄语翻译】 | не признавать никаких законов <разгуляться вовсю> |
【更多翻译】 | <德>sich skrupellos über alles hinwegsetzen <menschlichen und gǒttlichen Gesetzen trotzen><法>ni foi ni loi |
【歇 后 语】 | 二秃子打伞 |
【成语谜语】 | 和尚打伞 |
【成语故事】 | |
【成语例句】 | |
【成语用法】 | 联合式;作谓语、定语、补语;含贬义 |
【近 义 词】 | 胡作非为 为非作歹 |
【反 义 词】 | 安分守己 循规蹈矩 |
相关成语
成语接龙