送君千里,终须一别
【成语拼音】 | sòng jūn qiān lǐ,zhōng xū yī bié (ㄙㄨㄙˋ ㄐㄩㄣ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ,ㄓㄨㄙ ㄒㄩ ㄧ ㄅㄧㄝ ˊ) |
【成语简拼】 | sjqlzxyb |
【成语繁体】 | 送君千裏,終須一别 |
【成语解释】 | 君:敬称对方;终:终究。送多远的路,终究要分别。 |
【成语出处】 | 元·无名氏《马陵道》楔子:“哥哥,送君千里,终有一别,哥哥你回去。” |
【常用程度】 | 常用成语 |
【感情色彩】 | 中性成语 |
【成语结构】 | 复句式成语 |
【产生年代】 | 古代成语 |
【成语辨析】 | |
【成语辨形】 | |
【成语正音】 | |
【英语翻译】 | Accompany a guest a thousand miles, and yet there is bound to be a parting at last. |
【日语翻译】 | |
【俄语翻译】 | Сколько ни провожай,а расставаться придётся. |
【更多翻译】 | |
【歇 后 语】 | |
【成语谜语】 | |
【成语故事】 | |
【成语例句】 | |
【成语用法】 | 作宾语、分句;用于劝人止步 |
【近 义 词】 | |
【反 义 词】 |
相关成语
成语接龙