死心塌地的成语解释
死心塌地
【成语拼音】 sǐ xīn tā dì (ㄙㄧˇ ㄒㄧㄣ ㄊㄚ ㄉㄧˋ)
【成语简拼】 sxtd
【成语繁体】
【成语解释】 死心:不变心;塌地:指心里塌实。原指心里塌实;不再做别的打算。现形容主意已定;决不改变或心甘情愿。
【成语出处】 元 乔孟符《鸳鸯被》第四折:“这洛阳城刘员外,他是个有钱贼,只要你还了时,方才死心塌地。”
【常用程度】 常用成语
【感情色彩】 贬义成语
【成语结构】 联合式成语
【产生年代】 古代成语
【成语辨析】 ~和“执迷不悟”;都有“死也不改变”的意思。但~偏重于“死心”;多指态度坚决;“执迷不悟”偏重指对自己的错误不醒悟。
【成语辨形】 塌,不能写作“踏”。
【成语正音】 塌,不能读作“tà”。
【英语翻译】 be dead set on
【日语翻译】 覚悟(かくご)を決(き)める,あくまでもあきらめない,腰(こし)をすえる
【俄语翻译】 бесповоротно <окончáтельно>
【更多翻译】 <德>sich mit Haut und Haaren jm/etwas verschreiben <starrsinnig><法>être complètement absorbé par une seule pensée <s'adonner uniquement à une chose>
【歇 后 语】 不见棺材不下泪
【成语谜语】
【成语故事】
【成语例句】
【成语用法】 联合式;作谓语、状语;含贬义
【近 义 词】 执迷不悟 至死不渝
【反 义 词】 举棋不定 犹豫不决
相关成语
成语接龙
 最近查询: