死里逃生
【成语拼音】 | sǐ lǐ táo shēng (ㄙㄧˇ ㄌㄧˇ ㄊㄠˊ ㄕㄥ) |
【成语简拼】 | slts |
【成语繁体】 | 死裏逃生 |
【成语解释】 | 从极危险的境地中逃脱,幸免于死。 |
【成语出处】 | 元·王实甫《西厢记》第二本第三折:“半万贼兵,卷浮云片时扫净,俺一家儿死里逃生。” |
【常用程度】 | 常用成语 |
【感情色彩】 | 中性成语 |
【成语结构】 | 偏正式成语 |
【产生年代】 | 古代成语 |
【成语辨析】 | ~和“九死一生”都包含“在危险之中得到生路”;但~多用于口语之中;一般指在一次危险中逃脱出来;得以活命;而“九死一生”指多次从危险中逃脱出来;语义范围小;多用于书面语。 |
【成语辨形】 | 逃,不能写作“淘”。 |
【成语正音】 | |
【英语翻译】 | miss death by a hair's breath |
【日语翻译】 | 命(いのち)からがらに逃(に)出(だ)す |
【俄语翻译】 | вырваться из когтей смер ти |
【更多翻译】 | <德>mit knapper Not dem Tod entgehen <mit dem Leben davonkommen><法>échapper à la mort <s'en tirer avec la vie sauve> |
【歇 后 语】 | 漏网之鱼 |
【成语谜语】 | 亡命之徒 |
【成语故事】 | 从前楚国有个人叫次非,在一次机会中得到一把宝剑,便高兴地渡河回家。当船划到河中心的时候。突然出现两条蛟龙,绕着他的船兴风作浪。船上的人都叮坏了,不知道该怎么样辨。次非却镇争地问船夫:“照这样下去的话,全船的人不是等死吗?”船夫消极地说:“这注定必死无疑,还能有什么辨法呢?”次非沉思片刻,立刻拔出宝剑说:“以前丢了性命的人,之所以会死在这里,就是因为他们虽然有武器,但不敢和蛟龙拼命。” 次非一说完话,便跳进江里,杀了这两条蛟龙。全船的人也就得救了。 |
【成语例句】 | |
【成语用法】 | 偏正式;作谓语、宾语;含褒义 |
【近 义 词】 | 九死一生 死中求生 |
【反 义 词】 | 死路一条 |
相关成语
成语接龙