ʱ¹ÔÔ˹Ô
¡¾³ÉÓïÆ´Òô¡¿ | sh¨ª gu¨¡i y¨´n gu¨¡i () |
¡¾³ÉÓï¼òÆ´¡¿ | sgyg |
¡¾³ÉÓï·±Ìå¡¿ | •r¹Ôß¹Ô |
¡¾³ÉÓï½âÊÍ¡¿ | ʱÔ˲»Ë³£¬ÃüÔ˲»¼Ñ¡£Ö¸´¦¾³²»Ë³Àû¡£ |
¡¾³ÉÓï³ö´¦¡¿ | Ã÷¡¤·¶ÊÜÒ桶ѰÇ׼ǡ¤¸æ½è¡·£º¡°ÄîÅ«¼Òʱ¹ÔÔ˹ԣ¬¸æÇóÈ˳öÓÚÎÞÄΡ£¡± |
¡¾³£Óó̶ȡ¿ | Ò»°ã³ÉÓï |
¡¾¸ÐÇéÉ«²Ê¡¿ | ±áÒå³ÉÓï |
¡¾³ÉÓï½á¹¹¡¿ | ÁªºÏʽ³ÉÓï |
¡¾²úÉúÄê´ú¡¿ | ¹Å´ú³ÉÓï |
¡¾³ÉÓï±æÎö¡¿ | |
¡¾³ÉÓï±æÐΡ¿ | |
¡¾³ÉÓïÕýÒô¡¿ | |
¡¾Ó¢Óï·Òë¡¿ | be out of luck <No butter will stick to his bread.> |
¡¾ÈÕÓï·Òë¡¿ | |
¡¾¶íÓï·Òë¡¿ | |
¡¾¸ü¶à·Òë¡¿ | |
¡¾Ðª ºó Óï¡¿ | |
¡¾³ÉÓïÃÕÓï¡¿ | |
¡¾³ÉÓï¹ÊÊ¡¿ | |
¡¾³ÉÓïÀý¾ä¡¿ | |
¡¾³ÉÓïÓ÷¨¡¿ | ×÷νÓï¡¢¶¨ÓÓÃÓÚÈ˵Ĵ¦¾³µÈ |
¡¾½ü Òå ´Ê¡¿ | ʱ¹ÔÔËⶠʱ¹ÔÔË×¾ |
¡¾·´ Òå ´Ê¡¿ | ʱºàÔËÌ© |
Ïà¹Ø³ÉÓï
³ÉÓï½ÓÁú