ı²Æº¦Ãü
¡¾³ÉÓïÆ´Òô¡¿ | m¨®u c¨¢i h¨¤i m¨¬ng (¨Ç¨á¨@ ¨Ø¨Þ¨@ ¨Ï¨Þ¨A ¨Ç¨ç¨å¨A) |
¡¾³ÉÓï¼òÆ´¡¿ | mchm |
¡¾³ÉÓï·±Ìå¡¿ | ÖØ”º¦Ãü |
¡¾³ÉÓï½âÊÍ¡¿ | ı£ºÄ±Çó£»Ä±È¡¡£Í¼Ä±Ç®²Æ£»²Ðº¦ÐÔÃü¡£ |
¡¾³ÉÓï³ö´¦¡¿ | Ôª¡¤ÔøÈðÇ䡶ÁôЬ¼Ç¡·µÚ¶þÕÛ£º¡°ÄãÈç½ñ½«°³Ö÷ÈË°Ú²¼ËÀÁË£¬¹ÊÒ⽫ÕâÐåЬ´§ÔÚ»³ÀÕýÊÇÄãͼ²ÆÖÂÃü£¬±ã´ý¸É°Õ¡£¡± |
¡¾³£Óó̶ȡ¿ | ³£ÓóÉÓï |
¡¾¸ÐÇéÉ«²Ê¡¿ | ±áÒå³ÉÓï |
¡¾³ÉÓï½á¹¹¡¿ | ÁªºÏʽ³ÉÓï |
¡¾²úÉúÄê´ú¡¿ | ¹Å´ú³ÉÓï |
¡¾³ÉÓï±æÎö¡¿ | |
¡¾³ÉÓï±æÐΡ¿ | |
¡¾³ÉÓïÕýÒô¡¿ | ı£¬²»ÄܶÁ×÷¡°m¨²¡±¡£ |
¡¾Ó¢Óï·Òë¡¿ | thuggee <kill for money; have designs against (on) somebody; murder somebody for his money> |
¡¾ÈÕÓï·Òë¡¿ | |
¡¾¶íÓï·Òë¡¿ | §å§Ò§Ú§Û§ã§ä§Ó§à §ã §Ü§à§â§í§ã§ä§ß§à§Û §è§Ö§Ý§î§ð |
¡¾¸ü¶à·Òë¡¿ | <µÂ>einen Raubmord begehen<·¨>commettre un meurtre pour s'emparer des bien de l'assasin¨¦ |
¡¾Ðª ºó Óï¡¿ | |
¡¾³ÉÓïÃÕÓï¡¿ | Ç¿µÁɱËÀÕÔ¹«ÔªË§ |
¡¾³ÉÓï¹ÊÊ¡¿ | |
¡¾³ÉÓïÀý¾ä¡¿ | |
¡¾³ÉÓïÓ÷¨¡¿ | ÁªºÏʽ£»×÷νÓï¡¢¶¨Óï¡¢±öÓº¬±áÒå |
¡¾½ü Òå ´Ê¡¿ | ´ò¼Ò½ÙÉá |
¡¾·´ Òå ´Ê¡¿ | ÕÌÒåÊè²Æ |
Ïà¹Ø³ÉÓï
³ÉÓï½ÓÁú