挂羊头卖狗肉
【成语拼音】 | guà yáng tóu mài gǒu ròu (ㄍㄨㄚˋ ㄧㄤˊ ㄊㄡˊ ㄇㄞˋ ㄍㄡˇ ㄖㄡˋ) |
【成语简拼】 | gytmg |
【成语繁体】 | 掛羊頭賣狗肉 |
【成语解释】 | 比喻以好的名义做幌子,实际上名不副实或做坏事。 |
【成语出处】 | 宋·释惟白《续传灯录》第31卷:“悬羊头,卖狗肉,知它有甚凭据。” |
【常用程度】 | 常用成语 |
【感情色彩】 | 贬义成语 |
【成语结构】 | 联合式成语 |
【产生年代】 | 古代成语 |
【成语辨析】 | |
【成语辨形】 | |
【成语正音】 | |
【英语翻译】 | sail under false colours <to assume a false identity in order to conceal one's true purpose; sell a pig in a poke> |
【日语翻译】 | 羊頭狗肉(ようとうくにく),羊頭を掛けて狗肉を売(う)る |
【俄语翻译】 | занимáться надувáтельством |
【更多翻译】 | <德>einen Hammelkopf aushǎngen,aber Hundefleisch verkaufen <Etikettenschwindel treiben><法>tromper sur la qualité <faire prendre des vessies pour des lanternes> |
【歇 后 语】 | |
【成语谜语】 | 屠铺售假 |
【成语故事】 | 春秋时期,齐灵公看见嫔妃穿得花花绿绿不顺眼,就命她们改穿男装。齐灵公看不顺眼,就让官吏禁止宫外女人穿男装,但屡禁不绝。晏子说宫内女子穿男装好比店外挂着牛头,店里卖马肉一样,难以让人信服 |
【成语例句】 | |
【成语用法】 | 复句式;作谓语、补语;指名不副实 |
【近 义 词】 | 名不副实 悬羊头,卖狗肉 |
【反 义 词】 | 名副其实 |
相关成语
成语接龙