·Ïäµ¹Áý
¡¾³ÉÓïÆ´Òô¡¿ | f¨¡n xi¨¡ng d¨£o l¨®ng (¨È¨â ¨Ò¨ç¨ä ¨É¨à¡¦ ¨Ì¨è¨Ù¡¦) |
¡¾³ÉÓï¼òÆ´¡¿ | |
¡¾³ÉÓï·±Ìå¡¿ | ïxÏäµ¹» |
¡¾³ÉÓï½âÊÍ¡¿ | ·£º·´×ª£»Áý£º´óµÄÖñÏä¡£ÐÎÈݳ¹µ×ËÑÑ°¡¢²é¼ì |
¡¾³ÉÓï³ö´¦¡¿ | Ã÷¡¤·ëÃÎÁú¡¶¾¯ÊÀͨÑÔ¡·µÚ15¾í£º¡°·Ïäµ¹Áý£¬ÂúÎÝÑ°Ò»¸ö±é£¬ÄÇÓÐЩӰ¶ù¡£¡± |
¡¾³£Óó̶ȡ¿ | Ò»°ã³ÉÓï |
¡¾¸ÐÇéÉ«²Ê¡¿ | ÖÐÐÔ³ÉÓï |
¡¾³ÉÓï½á¹¹¡¿ | ÁªºÏʽ³ÉÓï |
¡¾²úÉúÄê´ú¡¿ | ¹Å´ú³ÉÓï |
¡¾³ÉÓï±æÎö¡¿ | |
¡¾³ÉÓï±æÐΡ¿ | |
¡¾³ÉÓïÕýÒô¡¿ | |
¡¾Ó¢Óï·Òë¡¿ | rummage through chests and cupboards <turn over things in thorough search> |
¡¾ÈÕÓï·Òë¡¿ | |
¡¾¶íÓï·Òë¡¿ | |
¡¾¸ü¶à·Òë¡¿ | |
¡¾Ðª ºó Óï¡¿ | |
¡¾³ÉÓïÃÕÓï¡¿ | |
¡¾³ÉÓï¹ÊÊ¡¿ | ¼Ö±¦Óñ´Ó¼ÖĸÄÇÀï»ØÀ´ºó£¬Ê®·ÖµÃÒ⣬ÒòΪËûÓë¼Ö»·¡¢¼ÖÀ¼±ÈÊÔÊ«ÎÄʤ³ö¡£ÔÚ¸ü»»Ò·þʱ£¬Ï®È˼ûËû²±×ÓÉϵÄÄÇ¿éͨÁ鱦Óñ²»¼ûÁË£¬¾ÍÎʱ¦Óñ¡£±¦ÓñËæ±ã³¶¸öÀíÓÉÌÂÈû£¬Ï®È˾ÍÎÊѾ÷ß÷êÔ£¬÷êÔ¾õµÃ´ËÊ·Çͬ¶ùÏ·£¬¾ÍÓë´ó¼Ò·Ïäµ¹ÁýµØÕÒ£¬½á¹ûÒ»ÎÞËù»ñ |
¡¾³ÉÓïÀý¾ä¡¿ | |
¡¾³ÉÓïÓ÷¨¡¿ | ×÷νÓï¡¢±öÓï¡¢×´ÓÐÎÈݳ¹µ×ËÑÑ° |
¡¾½ü Òå ´Ê¡¿ | ·Ïäµ¹¹ñ |
¡¾·´ Òå ´Ê¡¿ |
Ïà¹Ø³ÉÓï
³ÉÓï½ÓÁú