唱对台戏
【成语拼音】 | chàng duì tái xì (ㄔㄤˋ ㄉㄨㄟˋ ㄊㄞˊ ㄒㄧˋ) |
【成语简拼】 | cdtx |
【成语繁体】 | 唱對台戲 |
【成语解释】 | 过去,两个戏班子为了抢生意,有时候会硐一时间演同样的戏,称为唱对台戏。比喻采取与对方相对的行动,来反对或搞垮对方。 |
【成语出处】 | 浩然《艳阳天》第40章:“他们喊他们的,咱们不跟他们唱对台戏。” |
【常用程度】 | 常用成语 |
【感情色彩】 | 中性成语 |
【成语结构】 | 动宾式成语 |
【产生年代】 | 当代成语 |
【成语辨析】 | |
【成语辨形】 | |
【成语正音】 | |
【英语翻译】 | put on a rival show against <be locked in confrontation> |
【日语翻译】 | 向(むこ)うを張(は)る |
【俄语翻译】 | дéйствовать наперекóр |
【更多翻译】 | <法>rivaliser avec qn.,s'opposer à qn. <prendre le contre-pied de qn.> |
【歇 后 语】 | |
【成语谜语】 | 对着干 |
【成语故事】 | |
【成语例句】 | |
【成语用法】 | 作谓语、宾语、定语;指与对方对着干 |
【近 义 词】 | 唱反调 |
【反 义 词】 | 齐心协力 |
相关成语
成语接龙