不入虎穴,焉得虎子
【成语拼音】 | bù rù hǔ xué,yān dé hǔ zǐ (ㄅㄨˋ ㄖㄨˋ ㄏㄨˇ ㄒㄩㄝˊ ,ㄧㄢ ㄉㄜ ㄏㄨˇ ㄗㄧˇ) |
【成语简拼】 | brhz |
【成语繁体】 | |
【成语解释】 | 焉:怎么。不进老虎窝,怎能捉到小老虎。比喻不亲历险境就不能获得成功。 |
【成语出处】 | 南朝 宋 范晔《后汉书 班超传》:“超曰:‘不入虎穴,不得虎子。当今之计,独有因夜以火攻虏,使彼不知我多少,必大震怖,可殄尽也。’” |
【常用程度】 | 常用成语 |
【感情色彩】 | 中性成语 |
【成语结构】 | 复句式成语 |
【产生年代】 | 古代成语 |
【成语辨析】 | |
【成语辨形】 | 穴,不能写作“血”。 |
【成语正音】 | 得,不能读作“děi”。 |
【英语翻译】 | The only way to catch tiger cubs is to go into the tiger's den <nothing venture,nothing gain> |
【日语翻译】 | 虎穴に蕑(い)らずんば虎児(こじ)を得(え)ず |
【俄语翻译】 | не рискнёшь--не выиграешь |
【更多翻译】 | <意>Chi non s'arrischia non guadagna.<德>Kann man ein Tigerjunges fangen,ohne sich in die Hǒhle des Tigers zu wagen?<法>qui ne risque rien n'a rien <nul bien sans peine> |
【歇 后 语】 | |
【成语谜语】 | 抓虎仔 |
【成语故事】 | 东汉时,汉明帝召见班超,派他到新疆去,和鄯善王交朋友。班超带着一队人马,不怕山高路远,一路跋涉而去。他们千里迢迢,来到了新疆。鄯善王听说班超出使西域,亲自出城迎候。东道主把班超奉为上宾。班超向主人说明来意,鄯善王很高兴。 过了几天,匈奴也派使者来和鄯善王联络感情。鄯鄯王热情款待他们。匈奴人在主人面前,说了东汉许多坏话。鄯善王顿时黯然神伤,心绪不安。第二天,他拒不接见班超,态度十分冷淡。他甚至派兵监视班超。班超立刻召集大家商量对策。班超说:“只有除掉匈奴使者才能消除主人的疑虑,两国和好。”可是班超他们人马不多,而匈奴兵强马壮,防守又严密。班超说:“不入虎穴,焉得虎子!”这天深夜,班超带了士兵潜到匈奴营地。他们兵分两路,一路拿着战鼓躲在营地后面,一路手执弓箭刀枪埋伏在营地两旁。他们一面放火烧帐篷,一面击鼓呐喊。匈奴人大乱,结果全被大火烧死,乱箭射死。鄯善王明白真相后,便和班超言归于好。 |
【成语例句】 | |
【成语用法】 | 复句式;作主语、分句;指只有经历艰难才能成功 |
【近 义 词】 | 亲临其境 |
【反 义 词】 | 胆小如鼠 |
相关成语
成语接龙