驴唇不对马口
成语拼音 | lǘ chún bù duì mǎ kǒu () |
成语简拼 | lcbdmk |
成语繁体 | 驢脣不對馬口 |
成语解释 | 比喻说话写文章,前言不搭后语,两不相合 |
成语出处 | 清·石玉昆《三侠五义》第94回:“稍一疏神,便说的驴唇不对马口,那还有什么趣味呢!” |
常用程度 | 一般成语 |
感情色彩 | 贬义成语 |
成语结构 | 主谓式成语 |
产生年代 | 近代成语 |
成语辨析 | |
成语辨形 | |
成语正音 | |
英语翻译 | irrelevant <be away from the point> |
日语翻译 | |
俄语翻译 | ни к селу ни к городу |
更多翻译 | |
歇 后 语 | |
成语谜语 | |
成语故事 | |
成语例句 | |
成语用法 | 作宾语、定语、分句、状语;指前后矛盾 |
近 义 词 | 风马牛不相及 驴唇不对马嘴 |
反 义 词 | 严丝合缝 |