两国交兵,不斩来使
成语拼音 | liǎng guó jiāo bīng,bù zhǎn lái shǐ () |
成语简拼 | lgjbzls |
成语繁体 | |
成语解释 | 指作战双方不能杀来往的使者 |
成语出处 | 清·李宝嘉《官场现形记》第55回:“两国交兵,不斩来使,我们派个人去是决计不要紧的。” |
常用程度 | 一般成语 |
感情色彩 | 中性成语 |
成语结构 | 复句式成语 |
产生年代 | 近代成语 |
成语辨析 | |
成语辨形 | |
成语正音 | |
英语翻译 | In war time no one ever kills an envoy, when he comes to make contact. |
日语翻译 | |
俄语翻译 | |
更多翻译 | |
歇 后 语 | |
成语谜语 | |
成语故事 | |
成语例句 | |
成语用法 | 作宾语、定语;用于交往等 |
近 义 词 | 两国交兵,不斩来使 |
反 义 词 |