三十六着,走为上着
成语拼音 | sān shí liù zhāo,zǒu wéi shàng zhāo (ㄙㄢ ㄕㄧˊ ㄌㄧㄨˋ ㄓㄜ ,ㄗㄡˇ ㄨㄟˊ ㄕㄤˋ ˙ㄓㄜ) |
成语简拼 | sslzwsz |
成语繁体 | 三十六着,走為上着 |
成语解释 | 着:下棋落子,比喻计策或手段。指事情已经到了无可奈何的地步,没有别的好办法,只能出走了事 |
成语出处 | 明·施耐庵《水浒传》第二回:“娘道:‘我儿,三十六着,走为上着,只恐没处走。’” |
常用程度 | 常用成语 |
感情色彩 | 中性成语 |
成语结构 | 复句式成语 |
产生年代 | 古代成语 |
成语辨析 | |
成语辨形 | |
成语正音 | |
英语翻译 | Decamping is the best of all the stratagems. |
日语翻译 | |
俄语翻译 | |
更多翻译 | |
歇 后 语 | |
成语谜语 | |
成语故事 | |
成语例句 | |
成语用法 | 作谓语、宾语、分句;用于劝说词 |
近 义 词 | 三十六计,走为上计 |
反 义 词 |