三十六计,走为上计的成语解释
三十六计,走为上计
【成语拼音】 sān shí liù jì,zǒu wéi shàng jì (ㄙㄢ ㄕㄧˊ ㄌㄧㄨˋ ㄐㄧˋ ,ㄗㄡˇ ㄨㄟˊ ㄕㄤˋ ㄐㄧˋ)
【成语简拼】 sslj
【成语繁体】 三十六計,走為上計
【成语解释】 原本指无力与敌人对抗;最好是避开。后指事情已经到了无可奈何的地步;没有别的好办法;只能出走。
【成语出处】 《南齐书 王敬则传》:“檀公三十六策,走是上计,汝父子唯应急走耳。”
【常用程度】 常用成语
【感情色彩】 中性成语
【成语结构】 复句式成语
【产生年代】 古代成语
【成语辨析】
【成语辨形】
【成语正音】 为,不能读作“wèi”。
【英语翻译】 The best policy is to go away. <One pair of heels is often worth two pairs of hands.>
【日语翻译】
【俄语翻译】 лучший из 36 приёмов--отход
【更多翻译】 <法>la fuite est de tous les moyens le meilleur
【歇 后 语】
【成语谜语】
【成语故事】
【成语例句】
【成语用法】 复句式;作谓语、分句;用于劝说词
【近 义 词】 溜之大吉 三十六策,走为上策
【反 义 词】 坐以待毙
相关成语
成语接龙
 最近查询: