ı²Æº¦Ãü
³ÉÓïÆ´Òô | m¨®u c¨¢i h¨¤i m¨¬ng (¨Ç¨á¨@ ¨Ø¨Þ¨@ ¨Ï¨Þ¨A ¨Ç¨ç¨å¨A) |
³ÉÓï¼òÆ´ | mchm |
³ÉÓï·±Ìå | ÖØ”º¦Ãü |
³ÉÓï½âÊÍ | ı£ºÄ±Çó£»Ä±È¡¡£Í¼Ä±Ç®²Æ£»²Ðº¦ÐÔÃü¡£ |
³ÉÓï³ö´¦ | Ôª¡¤ÔøÈðÇ䡶ÁôЬ¼Ç¡·µÚ¶þÕÛ£º¡°ÄãÈç½ñ½«°³Ö÷ÈË°Ú²¼ËÀÁË£¬¹ÊÒ⽫ÕâÐåЬ´§ÔÚ»³ÀÕýÊÇÄãͼ²ÆÖÂÃü£¬±ã´ý¸É°Õ¡£¡± |
³£ÓÃ³Ì¶È | ³£ÓóÉÓï |
¸ÐÇéÉ«²Ê | ±áÒå³ÉÓï |
³ÉÓï½á¹¹ | ÁªºÏʽ³ÉÓï |
²úÉúÄê´ú | ¹Å´ú³ÉÓï |
³ÉÓï±æÎö | |
³ÉÓï±æÐÎ | |
³ÉÓïÕýÒô | ı£¬²»ÄܶÁ×÷¡°m¨²¡±¡£ |
Ó¢Óï·Òë | thuggee <kill for money; have designs against (on) somebody; murder somebody for his money> |
ÈÕÓï·Òë | |
¶íÓï·Òë | §å§Ò§Ú§Û§ã§ä§Ó§à §ã §Ü§à§â§í§ã§ä§ß§à§Û §è§Ö§Ý§î§ð |
¸ü¶à·Òë | <µÂ>einen Raubmord begehen<·¨>commettre un meurtre pour s'emparer des bien de l'assasin¨¦ |
Ъ ºó Óï | |
³ÉÓïÃÕÓï | Ç¿µÁɱËÀÕÔ¹«ÔªË§ |
³ÉÓï¹ÊÊ | |
³ÉÓïÀý¾ä | |
³ÉÓïÓ÷¨ | ÁªºÏʽ£»×÷νÓï¡¢¶¨Óï¡¢±öÓº¬±áÒå |
½ü Òå ´Ê | ´ò¼Ò½ÙÉá |
·´ Òå ´Ê | ÕÌÒåÊè²Æ |