挖肉补疮
成语拼音 | wā ròu bǔ chuāng (ㄨㄚ ㄖㄡˋ ㄅㄨˇ ㄔㄨㄤ) |
成语简拼 | wrbc |
成语繁体 | 挖肉補瘡 |
成语解释 | 比喻只顾眼前,用有害的方法来救急。 |
成语出处 | 清 梁启超《外债平议》:“就财政上以论,外债之宜借者,不过为苟安目前、挖肉补疮之计。” |
常用程度 | 常用成语 |
感情色彩 | 贬义成语 |
成语结构 | 连动式成语 |
产生年代 | 近代成语 |
成语辨析 | |
成语辨形 | |
成语正音 | |
英语翻译 | cut out a piece of flesh to patch a boil <rob one's belly to cover one's back> |
日语翻译 | |
俄语翻译 | |
更多翻译 | <德>sich mit einer fragwürdigen Methode vorübergehend aus einger Notlage zu retten versuchen |
歇 后 语 | |
成语谜语 | |
成语故事 | |
成语例句 | |
成语用法 | 连动式;作谓语;含贬义 |
近 义 词 | 剜肉补疮 |
反 义 词 |