送君千里,终须一别
| 成语拼音 | sòng jūn qiān lǐ,zhōng xū yī bié (ㄙㄨㄙˋ ㄐㄩㄣ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ,ㄓㄨㄙ ㄒㄩ ㄧ ㄅㄧㄝ ˊ) |
| 成语简拼 | sjqlzxyb |
| 成语繁体 | 送君千裏,終須一别 |
| 成语解释 | 君:敬称对方;终:终究。送多远的路,终究要分别。 |
| 成语出处 | 元·无名氏《马陵道》楔子:“哥哥,送君千里,终有一别,哥哥你回去。” |
| 常用程度 | 常用成语 |
| 感情色彩 | 中性成语 |
| 成语结构 | 复句式成语 |
| 产生年代 | 古代成语 |
| 成语辨析 | |
| 成语辨形 | |
| 成语正音 | |
| 英语翻译 | Accompany a guest a thousand miles, and yet there is bound to be a parting at last. |
| 日语翻译 | |
| 俄语翻译 | Сколько ни провожай,а расставаться придётся. |
| 更多翻译 | |
| 歇 后 语 | |
| 成语谜语 | |
| 成语故事 | |
| 成语例句 | |
| 成语用法 | 作宾语、分句;用于劝人止步 |
| 近 义 词 | |
| 反 义 词 |