ʱ¹ÔÔ˹Ô
| ³ÉÓïÆ´Òô | sh¨ª gu¨¡i y¨´n gu¨¡i () |
| ³ÉÓï¼òÆ´ | sgyg |
| ³ÉÓï·±Ìå | •r¹Ôß¹Ô |
| ³ÉÓï½âÊÍ | ʱÔ˲»Ë³£¬ÃüÔ˲»¼Ñ¡£Ö¸´¦¾³²»Ë³Àû¡£ |
| ³ÉÓï³ö´¦ | Ã÷¡¤·¶ÊÜÒæ¡¶Ñ°Ç׼ǡ¤¸æ½è¡·£º¡°ÄîÅ«¼Òʱ¹ÔÔ˹ԣ¬¸æÇóÈ˳öÓÚÎÞÄΡ£¡± |
| ³£ÓÃ³Ì¶È | Ò»°ã³ÉÓï |
| ¸ÐÇéÉ«²Ê | ±áÒå³ÉÓï |
| ³ÉÓï½á¹¹ | ÁªºÏʽ³ÉÓï |
| ²úÉúÄê´ú | ¹Å´ú³ÉÓï |
| ³ÉÓï±æÎö | |
| ³ÉÓï±æÐÎ | |
| ³ÉÓïÕýÒô | |
| Ó¢Óï·Òë | be out of luck <No butter will stick to his bread.> |
| ÈÕÓï·Òë | |
| ¶íÓï·Òë | |
| ¸ü¶à·Òë | |
| Ъ ºó Óï | |
| ³ÉÓïÃÕÓï | |
| ³ÉÓï¹ÊÊ | |
| ³ÉÓïÀý¾ä | |
| ³ÉÓïÓ÷¨ | ×÷νÓï¡¢¶¨ÓÓÃÓÚÈ˵Ĵ¦¾³µÈ |
| ½ü Òå ´Ê | ʱ¹ÔÔËⶠʱ¹ÔÔË×¾ |
| ·´ Òå ´Ê | ʱºàÔËÌ© |