逆来顺受
| 成语拼音 | nì lái shùn shòu (ㄋㄧˋ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄣˋ ㄕㄡˋ) |
| 成语简拼 | nlss |
| 成语繁体 | 逆來順受 |
| 成语解释 | 逆:不顺;顺:顺从;受:忍受。碰上十分恶劣的境遇而顺从地忍受;不作反抗。 |
| 成语出处 | 明·周楫《西湖二集·侠女散财殉节》:“若是一个略略知趣的,见家主来光顾,也便逆来顺受。” |
| 常用程度 | 常用成语 |
| 感情色彩 | 贬义成语 |
| 成语结构 | 联合式成语 |
| 产生年代 | 古代成语 |
| 成语辨析 | ~和“委曲求全”都有“使自己受委曲而迁就别人”的意思。但~可指人的一贯态度;常表现人的性格;“委曲求全”仅指在一定的目的下“委曲求全”;一般不指人的一贯态度和性格。 |
| 成语辨形 | 受,不能写作“爱”。 |
| 成语正音 | |
| 英语翻译 | grin and bear it |
| 日语翻译 | 逆境を甘受(かんじゅ)する,受け流す |
| 俄语翻译 | примиряться с неизбежным |
| 更多翻译 | <法>faire contre mauvaise fortune bon coeur |
| 歇 后 语 | |
| 成语谜语 | 纤夫 |
| 成语故事 | |
| 成语例句 | |
| 成语用法 | 联合式;作谓语、定语、状语;含贬义 |
| 近 义 词 | 犯而不校 委曲求全 |
| 反 义 词 | 针锋相对 |