ıÊÂÔÚÈË
³ÉÓïÆ´Òô | m¨®u sh¨¬ z¨¤i r¨¦n () |
³ÉÓï¼òÆ´ | mszr |
³ÉÓï·±Ìå | ÖÊÂÔÚÈË |
³ÉÓï½âÊÍ | ı£ºÄ±»®£»°²ÅÅ¡£¼Æ»®°²ÅÅÊÂÇéÊÇÊôÓÚÈ˵ÄÄÜÁ¦·¶Î§Ö®Äڵġ£ |
³ÉÓï³ö´¦ | Ã÷¡¤ÂÞ¹áÖС¶Èý¹úÑÝÒå¡·£º¡°¿×Ã÷̾Ի£º¡®Ä±ÊÂÔÚÈË£¬³ÉÊÂÔÚÌ죬²»¿ÉÇ¿Ò²£¡¡¯¡± |
³£ÓÃ³Ì¶È | ³£ÓóÉÓï |
¸ÐÇéÉ«²Ê | ÖÐÐÔ³ÉÓï |
³ÉÓï½á¹¹ | Ö÷νʽ³ÉÓï |
²úÉúÄê´ú | ¹Å´ú³ÉÓï |
³ÉÓï±æÎö | |
³ÉÓï±æÐÎ | |
³ÉÓïÕýÒô | ı£¬²»ÄܶÁ×÷¡°m¨²¡±¡£ |
Ó¢Óï·Òë | man proposes <to plan affairs rests with man> |
ÈÕÓï·Òë | |
¶íÓï·Òë | |
¸ü¶à·Òë | |
Ъ ºó Óï | |
³ÉÓïÃÕÓï | |
³ÉÓï¹ÊÊ | |
³ÉÓïÀý¾ä | |
³ÉÓïÓ÷¨ | Ö÷νʽ£»×÷·Ö¾ä£»³£Óë¡°³ÉÊÂÔÚÌ족Á¬Óà |
½ü Òå ´Ê | ÊÂÔÚÈËΪ |
·´ Òå ´Ê | ÌýÌìÓÉÃü |