| 成语拼音 |
láng duō ròu shǎo (ㄌㄤˊ ㄉㄨㄛ ㄖㄡˋ ㄕㄠˇ) |
| 成语简拼 |
ldrs |
| 成语繁体 |
|
| 成语解释 |
供不应求 |
| 成语出处 |
吴茂盛《驻京办》第六章:“您想,这不是狼多肉少吗?” |
| 常用程度 |
常用成语 |
| 感情色彩 |
中性成语 |
| 成语结构 |
联合式成语 |
| 产生年代 |
当代成语 |
| 成语辨析 |
|
| 成语辨形 |
|
| 成语正音 |
|
| 英语翻译 |
there is too little meat for so many wolves |
| 日语翻译 |
|
| 俄语翻译 |
|
| 更多翻译 |
|
| 歇 后 语 |
|
| 成语谜语 |
|
| 成语故事 |
|
| 成语例句 |
|
| 成语用法 |
作谓语、定语;指供不应求 |
| 近 义 词 |
粥少僧多 |
| 反 义 词 |
供过于求 |