不共戴天
成语拼音 | bù gòng dài tiān (ㄅㄨˋ ㄍㄨㄙˋ ㄉㄞˋ ㄊㄧㄢ) |
成语简拼 | bgdt |
成语繁体 | |
成语解释 | 共:共同;戴:顶着。不跟仇敌在同一个天底下生活。形容仇恨极深;誓不两立。 |
成语出处 | 西汉 戴圣《礼记 曲礼上》:“父之仇,弗与共戴天。” |
常用程度 | 常用成语 |
感情色彩 | 中性成语 |
成语结构 | 动宾式成语 |
产生年代 | 古代成语 |
成语辨析 | (一)~和“势不两立”;都有“仇恨深而不能并存”的意思。但“势不两立”还含有矛盾尖锐的意思。(二)见“你死我活”(699页)。 |
成语辨形 | 戴,不能写作“带”或“载”。 |
成语正音 | 共,不能读作“ɡōnɡ”。 |
英语翻译 | refuse to live in the same world |
日语翻译 | 不倶戴天(ふぐたいてん),ともに天をいただかない |
俄语翻译 | непримиримая враждá |
更多翻译 | <德>gegenüber jm absolut unversǒhnlich sein <jm todfeind sein><法>jurer de ne pas vivre avec qn. sous le même ciel <mortel> |
歇 后 语 | |
成语谜语 | 敌我 |
成语故事 | 公元1138年,金国派使者要挟南宋皇帝递降书顺表,宋高宗、秦桧贪生怕死,准备降金。大臣胡铨写《戊午上高宗封事》表示反对:“誓与秦桧等人不共戴天,希望斩下他的人头悬挂城门示众,然后诛杀金国使者。否则自己将蹈东海而死。” |
成语例句 | |
成语用法 | 动宾式;作谓语、定语;形容有深仇大恨 |
近 义 词 | 刻骨仇恨 深仇大恨 势不两立 |
反 义 词 | 唇齿相依 相依为命 |