·Ïäµ¹Áý
| ¡¾³ÉÓïÆ´Òô¡¿ | f¨¡n xi¨¡ng d¨£o l¨®ng (¨È¨â ¨Ò¨ç¨ä ¨É¨à¡¦ ¨Ì¨è¨Ù¡¦) |
| ¡¾³ÉÓï¼òÆ´¡¿ | |
| ¡¾³ÉÓï·±Ìå¡¿ | ïxÏäµ¹» |
| ¡¾³ÉÓï½âÊÍ¡¿ | ·£º·´×ª£»Áý£º´óµÄÖñÏä¡£ÐÎÈݳ¹µ×ËÑѰ¡¢²é¼ì |
| ¡¾³ÉÓï³ö´¦¡¿ | Ã÷¡¤·ëÃÎÁú¡¶¾¯ÊÀͨÑÔ¡·µÚ15¾í£º¡°·Ïäµ¹Áý£¬ÂúÎÝѰһ¸ö±é£¬ÄÇÓÐЩӰ¶ù¡£¡± |
| ¡¾³£Óó̶ȡ¿ | Ò»°ã³ÉÓï |
| ¡¾¸ÐÇéÉ«²Ê¡¿ | ÖÐÐÔ³ÉÓï |
| ¡¾³ÉÓï½á¹¹¡¿ | ÁªºÏʽ³ÉÓï |
| ¡¾²úÉúÄê´ú¡¿ | ¹Å´ú³ÉÓï |
| ¡¾³ÉÓï±æÎö¡¿ | |
| ¡¾³ÉÓï±æÐΡ¿ | |
| ¡¾³ÉÓïÕýÒô¡¿ | |
| ¡¾Ó¢Óï·Òë¡¿ | rummage through chests and cupboards <turn over things in thorough search> |
| ¡¾ÈÕÓï·Òë¡¿ | |
| ¡¾¶íÓï·Òë¡¿ | |
| ¡¾¸ü¶à·Òë¡¿ | |
| ¡¾Ðª ºó Óï¡¿ | |
| ¡¾³ÉÓïÃÕÓï¡¿ | |
| ¡¾³ÉÓï¹ÊÊ¡¿ | ¼Ö±¦Óñ´Ó¼ÖĸÄÇÀï»ØÀ´ºó£¬Ê®·ÖµÃÒ⣬ÒòΪËûÓë¼Ö»·¡¢¼ÖÀ¼±ÈÊÔÊ«ÎÄʤ³ö¡£ÔÚ¸ü»»Ò·þʱ£¬Ï®È˼ûËû²±×ÓÉϵÄÄÇ¿éͨÁ鱦Óñ²»¼ûÁË£¬¾ÍÎʱ¦Óñ¡£±¦ÓñËæ±ã³¶¸öÀíÓÉÌÂÈû£¬Ï®È˾ÍÎÊѾ÷ß÷êÔ£¬÷êÔ¾õµÃ´ËÊ·Çͬ¶ùÏ·£¬¾ÍÓë´ó¼Ò·Ïäµ¹ÁýµØÕÒ£¬½á¹ûÒ»ÎÞËù»ñ |
| ¡¾³ÉÓïÀý¾ä¡¿ | |
| ¡¾³ÉÓïÓ÷¨¡¿ | ×÷νÓï¡¢±öÓï¡¢×´ÓÐÎÈݳ¹µ×ËÑѰ |
| ¡¾½ü Òå ´Ê¡¿ | ·Ïäµ¹¹ñ |
| ¡¾·´ Òå ´Ê¡¿ |
Ïà¹Ø³ÉÓï
³ÉÓï½ÓÁú


ÔÁ¹«Íø°²±¸ 44010602004945